John Gardners tiende regulære James Bond 007-roman, "The Man from Barbarossa" (1991), udkom ikke på det danske marked. Dette forhindrede dog ikke krimieksperten Lars Ole Sauerberg i at anmelde den engelske originaludgave fra forlaget Hodder & Stoughton i Morgenavisen Jyllands-Postens kultursektion den 29. september 1991.
Gengivet med venlig tilladelse af Lars Ole Sauerberg.
Dansk førsteudgave, paperback
Original: For Bond Lovers Only (Panther Books Limited, 1965) Forlag: Winthers forlag Oversætter: Grethe Rothenborg Omslag: (ukendt)
James Bond•O•Rama fik et eksklusivt solointerview med George Lazenby, da den 76-årige australske eks-James Bond besøgte Norges hovedstad, Oslo, den 1. september 2016. Her følger anden del af karriereinterviewet.
Under arrangementet "James Bond til Oslo" deltog George Lazenby i en 4K-gallavisning af sin eneste filmoptræden som James Bond, ”Agent 007 i Hendes Majestæts hemmelige tjeneste” (On Her Majesty's Secret Service). Det var første gang siden verdenspremieren i 1969, at George Lazenby så filmen til ende. Da han bagefter blev spurgt, hvad han syntes om at gense sit 29-årige jeg spille James Bond på lærredet, svarede Lazenby prompte:
”Jeg ville ønske, jeg havde gjort det bedre!”
INTERVIEW MED GEORGE LAZENBY
DEL 2: 1980'ERNE OG FREM
Af Brian Iskov, Oslo 01.09.2016
”The Return of the Man from U.N.C.L.E.: The Fifteen Years Later Affair” - ”J.B.”
(tv-film, 1983, instr.: Ray Austin)
I 1962 var Ian Fleming, skaberen af James Bond 007, med til at udtænke det koncept, som siden udmøntede sig i ”The Man from U.N.C.L.E.”. Den uhøjtidelige spionserie, som kørte på NBC fra 1964 til 1968, var en af de mere succesfulde Bond-rivaler og kastede yderligere en serie (”The Girl from U.N.C.L.E.”), et tegneseriehæfte, en række romaner og adskillige biografversioner i spillefilmslængde af sig hen ad vejen.
Efter 15 års pause vendte seriens oprindelige stjerner – Robert Vaughn som playboyagenten Napoleon Solo, David McCallum som hans russiske makker, Ilja Kuryakin – tilbage i denne enkeltstående tv-film. Det er en noget fjollet affære (omend knap så konturløs som Guy Ritchies 2015-genoplivning i biografformat med Henry Cavill og Armie Hammer).
Under en jævn biljagt gennem Las Vegas' gader får Napoleon Solo uventet hjælp af en elegant britisk kollega, der iført hvid smoking kører en specialudstyret Aston Martin DB5 med ønskenummerpladen ”JB”. George Lazenby fremsiger sågar replikken ”Shaken, but not stirred”, alt imens Solos russiske medpassager kurrer: ”Det er præcis som i 'On Her Majesty's Secret Service'”. Så kan tungen vist ikke begraves dybere i kinden, men Lazenby gør en flot figur og lader til at have en fest med sin gæsterolle. Bond-bonusinfo:Anthony Zerbe (Milton Krest i ”Licence to Kill”, 1989) og Patrick Macnee (Sir Godfrey Tibbett in ”A View to a Kill”, 1985) medvirker også i ”The Return of the Man from U.N.C.L.E.”.
Bond•O•Rama (Brian Iskov): På en måde kom du til at spille James Bond igen efter ”Agent 007 i Hendes Majestæts hemmelige tjeneste”, da du dukkede op som JB i "The Return of the Man from U.N.C.L.E.". Det ser ud, som om du morede dig. George Lazenby: Det gjorde jeg. Det var en af mine venner, Mike Sloan, som instruerede [Michael Sloan var manusforfatter og executive producer, red.]. Jeg kan ikke huske, hvad ham skuespilleren hed, men ... Bond•O•Rama: Robert Vaughn? George Lazenby: Jep. Han ville ikke have noget med mig at gøre, he he. Ingen mandlige stjerner ønskede at have mig på rollelisten dengang. Fordi jeg var hardcore, ikke? Den ægte vare. De fleste af dem var … skvattede.
[Se også afsnittet om "Hawaii Five-O" i interviewets 1. del.]
”The Return of the Man from U.N.C.L.E.” er udgivet på amerikansk dvd.
I dag for 108 år siden blev Ian Lancaster Fleming født. Den længe ventede biografiske spillefilm om Flemings liv, baseret på Andrew Lycetts biografi "Ian Fleming: The Man Behind James Bond" fra 1995, ser dog ikke ud til at blive en realitet foreløbig.
I september 2015 mødte James Bond•O•Rama filmens manuskriptforfatter, engelske Matthew Brown, på Toronto Film Festival. Desværre havde Brown ikke meget nyt at fortælle om Ian Fleming-filmens status. På spørgsmålet om, hvilken vinkel han havde lagt på Ian Fleming, svarede Brown kortfattet:
"Jeg synes, han er en fascinerende, sammensat mand, som ... øh ... Fascinerende og sammensat. Lad os bare sige dét."
Herefter fortalte Matt Brown lidt flere detaljer om sit manuskript til Ian Fleming-filmen:
"Manuskriptet foregår under anden verdenskrig og handler primært om, hvordan Fleming møder admiral John Godfrey og finder anvendelse for sine talenter. Det er, hvad jeg fokuserede på. Det var et sjovt manuskript, og jeg var meget begejstret, da Duncan [Jones] blev tilknyttet [som instruktør]. Måske vender han tilbage senere; det ved jeg ikke. Men det er et af de bedste manuskripter, jeg har skrevet. Faktisk ville jeg ikke have noget imod at instruere det selv!"
Dansk førsteudgave Original: Octopussy and The Living Daylights (Jonathan Cape 1966) Forlag: Skrifola (Lommeromanen nr. 451) Oversætter: Rita Damm Omslag: (ukrediteret)
Ian Flemings fjortende James Bond-bog (hans anden novellesamling) var den fjortende, der blev udgivet på dansk.
Novellen "Snigskytten" (The Living Daylights) blev genudgivet på dansk i antologien "Kisten og andre historier om gys og giftmord" (Lademann 1970).
Indeholder novellerne: "Var det selvmord?" (Octopussy) "100.000 er budt" (The Property of a Lady) "Snigskytten" (The Living Daylights)
Senere udgaver: ● Octopussy (Rosenkilde & Bahnhof 2014 – inkl. novellen "007 i New York")
Dansk førsteudgave Original: For Your Eyes Only (Jonathan Cape 1960) Forlag: Skrifola (Lommeromanen nr. 428) Oversætter: Rita Damm Omslag: (ukrediteret)
Ian Flemings ottende James Bond-bog (hans første novellesamling) var den trettende, der blev udgivet på dansk.
Bemærk: I lighed med "Spillet er ude, James Bond" (On Her Majesty's Secret Service) er også denne oversættelse af Rita Damm delvist forkortet i forhold til originalen, uden at dette fremgår nogetsteds af kolofonen.
Novellen "From a View to a Kill" blev første gang udgivet på dansk i antologien "Nye kriminalhistorier fra hele verdenen" (Omnibusbøgerne 1960) under titlen "Med udsigt til mord". Denne første og mere teksttro danske oversættelse stod Karen Melsted for. En forkortet udgave af "Nye kriminalhistorier fra hele verdenen" udkom på Carit Andersens Forlag i serien Lommebusserne i 1969.
Indeholder novellerne: "Spioner i vinterhi" (From a View to a Kill) "Strengt fortroligt" (For Your Eyes Only) "Fortrøstningens kvanteteori" (Quantum of Solace) "Risiko" (Risico) "Hildebrand-varianten" (The Hildebrand Rarity)
Senere udgaver: ● Strengt fortroligt (Rosenkilde & Bahnhof 2014)